by | |
Published on: Jun 1, 2004 | |
Topic: | |
Type: Opinions | |
https://www.tigweb.org/express/panorama/article.html?ContentID=3616 | |
Une langue est avant tout un moyen de communication entre des individus d’une même population ou d’une même race. Les hommes ont commencé à s’exprimer avec des signes et des illustrations sur les murs des grottes puis les langues se sont développées, et plusieurs sont vivantes dans le mondes de nos jours. L’évolution des langues et leur diversités font l’objet de la linguistique, une science à part entière. Mais nous quel parcours avons nous avec la langue ? Chaque individu grandi et apprend intuitivement la langue ou le dialecte qu’on parle autour de lui. S’il a accès à l’enseignement il apprendra alors à mieux s’exprimer dans sa langue maternelle -tout d’abord- en s’initiant aux « règles de l’art » dans cette langue, c’est à dire sa grammaire, son orthographe, sa conjugaison. Les premières phrases apprises à l’école seront toujours gravés dans nos mémoires, les citations aussi. Généralement, après un ou deux ans d’enseignement primaire ont introduit une nouvelle langue, la deuxième langue officielle du pays. Souvent on encourageait les élèves à avoir des correspondants des pays parlant cette langue. C’est justement une des raisons pour étudier une langue étrangère c’est de pouvoir ôter les barrières entre civilisations et découvrir d’autres cultures. En apprenant le français par exemple, j’ai découvert la littérature française dans tout ses états des fables de la fontaine aux comédies moliéresques en passant par les pensées de lumières avec Montesquieu, Rousseau et voltaire ; puis Chateaubriand qui avec son « mal du siècle », Victor Hugo avec ses chef d’œuvres (les misérables, notre dame de paris, les contemplations, etc.) et l’émouvant Emile Zola dans la bête humaine. Apprendre une langue c’est comme ouvrir une fenêtre sur un monde inconnu auparavant et s’y évader pour revivre son histoire, voir sa beauté, connaître ses secrets et s’enrichir de nouvelles aventures. En effet, une langue est une base de connaissance un outil pour en savoir plus sans limite. Et de nos jours, la base de connaissance devient l’Internet où le monde entier est au bout du clic. Néanmoins, la langue reste toujours fédératrice de communication et un grand atout dans l’ère de l’information, avec toutes ses technologies de l’information et de la communication. Ainsi, plusieurs millions de pages web dans différentes longues sont accessibles sur Internet et offres des informations en tout genres : sciences, technologie, cultures, etc.. Mais le problème qui se pose (outre ceux liées à l’accessibilité aux TICs notamment Internet) est celui de la langue. Evidemment si on ne maîtrise pas les langues vedette du Net ont risque d’être en marge de cette révolution qu’est la société de l’information ou mieux la société du savoir ! Revenons-en alors à l’enseignement des langues, je me rappelle qu’en secondaire ou encore en primaire, nos enseignant nous encourageaient à travailler les langues étrangères car la langues maternelle ne suffirait pas pour suivre son cursus académique étant donné que l’enseignement supérieur –sauf quelques spécialités- n’est pas fourni dans notre langue maternelle qu’est l’arabe (et le secondaire l’est seulement en partie) mais dans notre seconde langue officielle càd en français (plusieurs pays sont dans la même cas, l’Egypte par exemple). Maîtriser cette langue signifiait qu’on pourrais même aller terminer ses études à l’étranger (pour les plus ambitieux). Mais ce n’est plus le cas, c’est devenu plus compliqué –si je m’abuse- les nouvelles technologies qui changent de plus en plus nos vies exigent la connaissance de langues telles que le français ou encore l’anglais. Ces deux langues sont parmi les plus présente sur le Web. Et la connaissance passe par la maîtrise de l’une d’elle au moins. Ceci a fait de la langue un des facteurs de la fracture numérique ; càd que des millions dans le mondes ne bénéficient pas des technologies de l’informations et des communications simplement par ce qu’ils ne connaissent pas telle ou telle langue clé des TICs. Là où des pays allient les Tics à l’enseignement des langues vivantes créant ainsi une atmosphère conviviale et originale pour « faire d’une pierre deux coups » : introduction aux Tic, échange culturel et nouvelle connaissance. D’autres sont encore à essayer de remédier aux lacune de la seconde –la langue-pour avoir enfin la première –les tic et les opportunités numériques s’en suivant-. Si on veut entrer dans la société du savoir et apprendre sans limite, ne pas s’arrêter aux frontière de sa langue, sa culture, et faire d’elles sa seule et unique connaissance, bref rester à la marge du reste du monde et tous ce qu’il offre comme opportunités enrichissante, On doit tout de suite lever le cap vers une nouvelle aventure, dans une autre dimension : être bilingue, trilingue jusqu’à multilingue. « return. |